Το «pas» του pasανάκατά είναι γαλλικό, φανερώνει άρνηση, είναι κάτι σαν το ελληνικό «δεν». Ταυτόχρονα σημαίνει τζαι «βήμα». Αντικατοπτρίζει το χαρακτήρα του blog : απορριπτικό, αλλά τζαι προοδευτικό.
Το «ανά» εκφράζει την τάση για αναθεώρηση τζαι ανοικοδόμηση.
Το «κατά» τονίζει το κριτικό πνεύμα του blog τζαί την κόντρα στο ρεύμα απόπειρα που κάμνει...
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου